орфография Происхождение и правописание частицы «де» Русский язык
И…И — усилительная частица И + союз И, запятой нет, подчеркнутое смысловое единство (и то и другое). С одной стороны, некоторые считают, что здесь произношение диктует ставить согласную на конце предлога. И Бунин, и тем более неавторитетный сайт – не лучшие источники для понимания орфографических норм.
- Ведь лексическое значение этого слова – это то, что служит, послужило образцом, образом для чего-либо, т.е.
- Просто это слова разных стилей.Чем спортивный стиль одежды хуже делового?
- В современном языке оно чаще заменяется наречием незачем, которое яснее отражает отсутствие цели.
- Слово „тут“ — разговорное.
- Во всех изданиях сочетание двух частиц пишется раздельно.
- Такое значение в русском языке имеет приставка пра-, так почему слово „прообраз“ пишется с про-?
другие сообщества stack exchange
Ведь лексическое значение этого слова – это то, что служит, послужило образцом, образом для чего-либо, т.е. То, что было изначально, первоначальное. Такое значение в русском языке имеет приставка пра-, так почему слово „прообраз“ пишется с про-? Объясните, пожалуйста, год этим вопросом уже мучаюсь.
ответа 4
Вот вы пропустили ключевое упоминание использования НИ только при НЕ. А его надо аршинными буквами написать в самом видном месте… Указанная запятая, считаю, не нужна, так как первый союз «и» относится к двойному союзу, а второй является самостоятельным союзом между однородными членами (на всходах и на ряби). Конечно же, теоретически большое предложение можно разделить на два, поставив точку после „разгулялась“.
ответа 3
Бунин пользовался старой орфографией, а там были тонкости, непривычные современному читателю. Поэтому при переводе его на новую орфографию всегда olymp trade торговая платформа надо быть начеку. Даже если там нет явных ошибок, то методическая сторона дела обычно страдает.
- Просто здесь „ни к чему“ говорят значительно чаще.
- Рекомендую к прочтению — очень интересный источник об истории языка.
- Поэтому при переводе его на новую орфографию всегда надо быть начеку.
Происхождение и правописание частицы «де»
Вот от этого значение практически не изменится, а получатся две относительно самостоятельные конструкции. Во всех изданиях сочетание двух частиц пишется раздельно. Просто здесь „ни к чему“ говорят значительно чаще. А „не к чему“ – это для фраз типа „не к чему прицепиться“. Здесь наречная форма нЕ к чему имеет значение „нЕзачем“. Но падежная форма может стать самостоятельным выражением со значением „не нужно, бессмысленно“.
ответа 2
В русском языке есть две интересные частицы де и дескать, которые пишутся по-разному, но являются синонимами. Де пишется через дефис, а дескать обособляется. Частицы служат маркерами вводимой в текст чужой речи. Но наречие не к чему с раздельным написанием предлога следует отнести к исключениям. В современном языке оно чаще заменяется наречием незачем, которое яснее отражает отсутствие цели.
Личные местоимения для 3-го лица (а тем более притяжательные местоимения 3-го лица) в языке появились сравнительно недавно — значительно позже местоимений 1-го и 2-го лиц. Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS. Это я Вас поправила, наверное, мне и отвечать. Во-первых, давайте уточним некоторые понятия. Все стили русского ЛИТЕРАТУРНОГО языка делятся на книжные стили и разговорный. Слово „здесь“ — нейтральное, общеупотребительное (во всех стилях).
Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.
С другой стороны, древние тенденции йотировать а и е в начале слова также распространились и на начальное и в некоторых диалектах. Например, старомосковское произношение (существующее и по сей день) характерно йотирует их и им, произнося их йих и йим соответственно, что делает использование об менее уместным. Первая часть союза присоединяет первую пару однородных членов предложения, вторая часть союза – вторую пару. Не только ПАРА 1, но и ПАРА 2. Однородные члены внутри пар соединены „своим“ союзом И.
«В героях воздуха, моря иАрктики, в героях борьбы со стихиями,ряды которых растут на наших глазах,мы видим прообраз героев борьбы противлюбого врага СССР.» Молотов. СССР -прообраз грядущего человеческогообщества во всем мире. Свое отношение к кромсанию реальных предложений я уже высказывала, и не единожды (например, здесь). Далее использую материалы „Исторической грамматики русского языка“1 Иванова В.В. Рекомендую к прочтению — очень интересный источник об истории языка.
В авторском предложении однородные дополнения на листве, на траве, на всходах, на ряби являются равноценными „в охвате солнечным блеском“. Таким образом, автор используют не двойной, а обычный повторяющийся союз И… И для четырех однородных членов. Нашёл интересное обсуждение, где небезызвестный slava1947 приводит много примеров из словарей и высказываний известных языковедов с о их. В частности, ихъ была формой родительного и предложного (тогда местного) падежей для всех трех родов. К сожалению, в данном вопросе не найти какой-то значимой логики — такая неопределенность использования о и об с их сложилась исторически и обуславливается относительной новизной местоимения. (1) Это заблуждение, которое говорит только о их внутренних комплексах.
Слово „тут“ — разговорное. Просто это слова разных стилей.Чем спортивный стиль одежды хуже делового? Но уважающий себя человек в шортах на работу в официальное учреждение (если только он не спортсмен) не пойдет. Почему слово „прообраз“ пишется с приставкой про-?
(2) Это заблуждение, которое говорит только об их внутренних комплексах. Хотя такой вариант (сочетание формы ни к чему с инфинитивом) иногда встречается, но всё-таки не так часто, как именные варианты вида это мне ни к чему. Спорить не к чему, помогать мне не к чему — также значение „незачем“. А главное ― ни к чему всё это! Более того, мне вообще наплевать на деньги, они мне просто ни к чему. Однако эти мысли были сейчас ни к чему.


